La codificación del texto es: UTF-8 Diccionario de variantes del español

Artículos Diccionario de variantes del español

Imprimir

Guardar

Compartir

Diccionario de variantes del español

https://eduteka.net/articulos/diccionario-de-variantes

Diccionario de variantes del español

https://eduteka.net/articulos/diccionario-de-variantes

array(7) { [0]=> string(1129) "

DICCIONARIO DE VARIANTES DEL ESPAÑOL

El Diccionario de variantes del español registra las diferencias del español de América y España proporcionando sistemáticamente las referencias bajo forma de citas textuales comprobadas. Las palabras, expresiones y acepciones que constan en la obra son aquellas que un hispanohablante puede no comprender o entender de forma errónea. Por ejemplo, el vocablo “ñeque” se refiere a un animal que un español a menudo desconoce y que un argentino conoce bajo otro nombre. En ambos casos, se hace evidente la necesidad de aclarar el sentido de la palabra. Pero la palabra “roble” puede tenerse por comprendida tanto por un caribeño como por un español, cuando corresponde a dos árboles muy distintos para uno y otro. Por tanto se han incluido la palabra “ñeque” y las distintas acepciones de “roble”." [1]=> string(235) "

" [2]=> string(1225) "

El Diccionario de variantes del español es fundamentalmente un diccionario de sinónimos y, de ningún modo, un diccionario enciclopédico. La obra no describe, sino que da las equivalencias y correspondencias para que el lector pueda orientarse perfectamente. Las definiciones sólo aparecen cuando es preciso disipar dudas. En cambio, se proporcionan entre paréntesis los elementos de contexto a menudo decisivos. Una misma palabra puede tener acepciones muy diferentes si se refiere al deporte, a los sentimientos o a la economía. También es importante el registro de lengua que se indica como coloquial o malsonante cuando es necesario. De modo general no se mencionan las palabras, expresiones y acepciones genéricas, conocidas en todos los países. Sólo aparecen cuando la duda existe con la indicación: “Todos”. Es el caso, por ejemplo, de la palabra “neumático”, dada la gran variedad de términos usados en los diferentes países para designar esta pieza automovilística." [3]=> string(160) "

" [4]=> string(85) "

CRÉDITOS:
Artículo elaborado por Eduteka" [5]=> string(152) "

Publicación de este documento en EDUTEKA: Julio 25 de 2019.
Última actualización de este documento: Julio 25 de 2019." [6]=> string(2) " " }

DICCIONARIO DE VARIANTES DEL ESPAÑOL

El Diccionario de variantes del español registra las diferencias del español de América y España proporcionando sistemáticamente las referencias bajo forma de citas textuales comprobadas. Las palabras, expresiones y acepciones que constan en la obra son aquellas que un hispanohablante puede no comprender o entender de forma errónea. Por ejemplo, el vocablo “ñeque” se refiere a un animal que un español a menudo desconoce y que un argentino conoce bajo otro nombre. En ambos casos, se hace evidente la necesidad de aclarar el sentido de la palabra. Pero la palabra “roble” puede tenerse por comprendida tanto por un caribeño como por un español, cuando corresponde a dos árboles muy distintos para uno y otro. Por tanto se han incluido la palabra “ñeque” y las distintas acepciones de “roble”.

El Diccionario de variantes del español es fundamentalmente un diccionario de sinónimos y, de ningún modo, un diccionario enciclopédico. La obra no describe, sino que da las equivalencias y correspondencias para que el lector pueda orientarse perfectamente. Las definiciones sólo aparecen cuando es preciso disipar dudas. En cambio, se proporcionan entre paréntesis los elementos de contexto a menudo decisivos. Una misma palabra puede tener acepciones muy diferentes si se refiere al deporte, a los sentimientos o a la economía. También es importante el registro de lengua que se indica como coloquial o malsonante cuando es necesario. De modo general no se mencionan las palabras, expresiones y acepciones genéricas, conocidas en todos los países. Sólo aparecen cuando la duda existe con la indicación: “Todos”. Es el caso, por ejemplo, de la palabra “neumático”, dada la gran variedad de términos usados en los diferentes países para designar esta pieza automovilística.

También te podría interesar

Seis grandes ideas que subyacen en la Web 2.0
Ver artículo
Diez consejos para integrar los medios sociales en el aula de clase
Ver artículo
¿Qué retos impone hoy el ciberespacio a la formación ciudadana?
Ver artículo
ScratchJr: Evaluación
Ver artículo

CRÉDITOS:
Artículo elaborado por Eduteka

Publicación de este documento en EDUTEKA: Julio 25 de 2019.
Última actualización de este documento: Julio 25 de 2019.

Más sobre Diccionario de variantes del español