logo eduetka

Proyecto Ciencias Naturales Biología La Integración Curricular, El Camino Hacia Un Bilingüismo Indígena Tema: Animales Domésticos Y Salvajes.

La Integración Curricular, El Camino Hacia Un Bilingüismo Indígena Tema: Animales Domésticos Y Salvajes.

Publicado el - - -

Autor: Magdalena Ortega de Nariño

Descripción

En los últimos años en nuestra comunidad indígena Nasa, se ha ido perdiendo el uso de la lengua a nivel oral y escrito, debido a que solamente es hablado hoy en día por los abuelos o mayores. En tiempos remotos en las escuelas, el hombre blanco (maestros) obligaba a olvidar la lengua nativa para aprender el español, por ello los abuelos se avergonzaron y decidieron no enseñar a su descendencia. Por lo tanto en el ejercicio nos hemos propuesto recuperarla y promover a través de la integración curricular; la inclusión de la comunidad educativa (indígenas y campesinos), el contacto con padres y colegas para fortalecer la habilidad comunicativa y reconocer su lengua ancestral y nativa. Enseñar el Nasa Yuwe como segunda lengua en nuestra comunidad, ya que la primera lengua se adquiere y la segunda lengua se aprende.La iniciativa de incorporar las TIC´s al currículo en los procesos de enseñanza y aprendizaje en la utilización de espacios virtuales, las aulas y la formación de los estudiantes nos aproximarán a un futuro enriquecido y favorable en la estructura informacional de la vida cotidiana, esto permite a cada uno de los actores aprender y desarrollar competencias en equipo, habilidades para comunicarse con elementos hipertextuales y/o hipermediales.Al facilitar una comunicación flexible entre docente-estudiante, estudiante-padre de familia, y otros miembros de la comunidad permite iniciar la comunicación utilizando la lengua nativa en cada una de las áreas y en el día a día, ésta es nuestra meta conjunta. Usos prácticos y cotidianos de la comunicación.

Ficha técnica

Área:Ciencias Naturales

Asignatura:Biología

Edad: - Entre 9-10 años - Entre 11-12 años - Entre 13-14 años

Duración:

Herramientas:

Audio

Auto Aplicaciones

Bases de datos

Blogs

Calendarios

Encuestas

Escritura colaborativa

Fotografía

Infografías


Notice: Undefined offset: 99 in /home/edutek/eduteka.net/proyectos/gp/proyecto_new/ver.php on line 153

Mapas Conceptuales

Objetivos

  • Reconocer que a través del uso de las TIC se facilita los procesos de enseñanza en la segunda lengua.
  •  Lograr el desarrollo de habilidades de escucha, habla y lee en la segunda lengua diferentes conceptos.
  •  Profundizar las capacidades determinadas de comprensión y expresión oral .Reconoce conceptos en la primera y segunda lengua.

Recursos

Software:· Jclic· Scratch· Hardware y software requeridos: Procesador de texto (Word y open office), presentador de diapositivas (powerpoint y open office impress), Paint.· Cmaptools (Elaboración de mapas conceptuales).Mediante esta experiencia significativa, buscamos que los estudiantes de transición a grado quinto mejoren su comprensión lectora y producción textual, a través de sus vivencias cotidianas construyendo un cuento mediante la estrategia del uso de las Tics.

Requisitos

Saberes previos: Se evidencia en los diferentes grados el nivel de conocimiento de la lengua y su uso en el diario vivir, esto permite designar actividades a cada uno de los grupos en su aprendizaje colaborativo.Los estudiantes tienen conocimientos básicos sobre los computadores y el manejo de programas para el desarrollo de la actividad.

Proceso

En los últimos años en nuestra comunidad indígena Nasa, se ha ido perdiendo el uso de la lengua a nivel oral y escrito, debido a que solamente es hablado hoy en día por los abuelos o mayores. En tiempos remotos en las escuelas, el hombre blanco (maestros) obligaba a olvidar la lengua nativa para aprender el español, por ello los abuelos se avergonzaron y decidieron no enseñar a su descendencia. Por lo tanto en el ejercicio nos hemos propuesto recuperarla y promover a través de la integración curricular; la inclusión de la comunidad educativa (indígenas y campesinos), el contacto con padres y colegas para fortalecer la habilidad comunicativa y reconocer su lengua ancestral y nativa. Enseñar el Nasa Yuwe como segunda lengua en nuestra comunidad, ya que la primera lengua se adquiere y la segunda lengua se aprende.La iniciativa de incorporar las TIC´s al currículo en los procesos de enseñanza y aprendizaje en la utilización de espacios virtuales, las aulas y la formación de los estudiantes nos aproximarán a un futuro enriquecido y favorable en la estructura informacional de la vida cotidiana, esto permite a cada uno de los actores aprender y desarrollar competencias en equipo, habilidades para comunicarse con elementos hipertextuales y/o hipermediales.Al facilitar una comunicación flexible entre docente-estudiante, estudiante-padre de familia, y otros miembros de la comunidad permite iniciar la comunicación utilizando la lengua nativa en cada una de las áreas y en el día a día, ésta es nuestra meta conjunta. Usos prácticos y cotidianos de la comunicación.

Actividades Docente

El docente se enfoca en la metodología activa descriptiva y socio-constructivista a través de una ayuda hipermedial dinámica como herramienta de aprendizaje de la segunda lengua (nasa yuwe). Al finalizar la evaluación de la propuesta incluye con exactitud los alcances de las TIC como apoyo en el proceso de enseñanza aprendizaje.

Actividades Estudiante

Los aprendices tienen la oportunidad de alcanzar un objetivo específico al desarrollar su competencia técnica en la adquisición de conocimientos, su competencia metodológica en el hacer y su competencia actitudinal en el saber ser.1. A partir de los saberes previos los estudiantes realizan dibujos de acuerdo al área y la experiencia significativa.2. Se digitalizan las artes elaboradas por los estudiantes en el programa paint.3. Se elaborará una sopa de letras utilizando la relación de imágenes y palabras en la lengua nasa yuwe.Los estudiantes elaboran una ilustración para socializarlas y practicar la pronunciación de cada uno de los conceptos.

Evaluación

Autoevaluación: Se entrega a los alumnos un instrumento de autoevaluación donde pueden evidenciarse cada una de las actividades realizadas en la clase de manera conjunta e individual. Se orienta a la evaluación del estudiante al comparar su antes y su después, y el conocimiento que va obteniendo a medida que va avanzando en su aprendizaje. A medida que el estudiante avanza se evidencia el proceso de estrategias cognitivas y metacognitivas de acuerdo a los contextos o espacios requeridos para su uso oportuno a través de la interacción en la escuela y fuera de ella.
Discusión colaborativa de las actividades realizadas y de la autoevaluación: La actividad esta desarrollada con la finalidad de buscar un bilingüismo equilibrado entre todos los miembros de la comunidad nasa y campesina de la sede. Se evidencia la interacción y apropiación de la lengua al compartir los aprendizajes con padres, maestros y compañeros. Los abuelos de la comunidad participan en los conversatorios para fortalecer y revivir el idioma para volver a pensar como nativos nasa.
Estrategia de seguimiento:(Acciones encaminadas a hacer acompañamiento a los estudiantes durante la ejecución del proyecto).a. A través del acompañamiento del docente y la corrección permanente en la pronunciación y la gramática de los conceptos.b. Reflexiones del estudiante sobre el uso de la lengua en los diferentes espacios y en su diario vivir.c. Acompañamiento por parte de otros miembros de la comunidad (padres de familia hablantes) fuera de la escuela para reforzar el bilingüismo.
Estrategia de evaluación:La evaluación es un proceso para dinamizar y generar la participación de los estudiantes al uso de la lengua nasa yuwe y así pueda manejarse como segunda lengua donde se incorporan algunas características especiales.a. Lo importante de la evaluación para poblaciones indígenas radica en el acercamiento del individuo a las normas y pautas culturales que permitan salvaguardar la identidad del pueblo.b. Una de las características de la evaluación para poblaciones indígenas es que se da en una relación estrecha de padre –hijo, madre – hija y otros parientes en el momento mismo en el que el hijo(a) realiza una determinada actividad. Se evalúa diariamente.c. La evaluación para poblaciones indígenas también se caracteriza por su carácter cualitativo y es una evaluación integral porque consideran todos los ámbitos de la vida del niño/a: afectivo, cognoscitivo y psicomotor.d. El aspecto valorativo en la evaluación para poblaciones indígenas es una responsabilidad colectiva, pues participan todos los miembros de la comunidad, tanto mayores como grupos de igual edad.e. Es así como los niños se enfrentan a dos paradigmas: la escuela que sanciona y la educación indígena que pretende hacer personas mejores, capaces de dar solución a problemas y desenvolverse en su medio.f. Teniendo en cuenta que el propósito de la educación es responder a las necesidades de potenciar el desarrollo integral de cada niño, y a la necesidad de producir y reproducir la parte cultural de la comunidad, se debe plantear en la escuela un enfoque cualitativo de la evaluación donde el evaluador debe tratar de interpretar el significado de las conductas de los individuos y no simplemente establecer cantidad y tipo de conducta.
Evaluando los nuevos conocimientos: ¿De qué manera se piensa hacer? Formular el instrumento (si es del caso).Se evalúan tres aspectos primordiales dentro del aprendizaje, los cuales son:a. Conocimiento declarativo, donde evidenciamos que el alumno sabe.b. Conocimiento procesal, el alumno sabe hacer lo propuesto.c. Conocimiento valorativo, el alumno sabe ser en su entorno y a la par con el desarrollo de sus propuestas.ï‚· Etapa cognitiva.- En esta etapa el aprendiz está concentrado en la forma y estructura de la lengua. Esta etapa puede corresponder al período silencioso.ï‚· Etapa asociativa.- Se comienza a utilizar la lengua con fines comunicativos, la atención se dirige a mejorar la destreza lingüística.ï‚· Etapa autónoma.- Es la etapa donde el uso de la segunda lengua es cercano al uso que de ella hacen en situaciones comunicativas los hablantes que la tienen como lengua materna. Los hablantes ya no hacen referencia a las reglas y han alcanzado las destrezas y habilidades de la segunda lengua.

Notas

Adriana María Dagua Mosquera – Docente Indígena
Eliana Irene Zúñiga Nieto -Gestor TIC-Computadores para Educar

Responsive image

*Nota: toda la información que aparece en los Proyectos de Clase y WebQuest del portal educativo Eduteka es creada por los usuarios del portal.

Ficha técnica

Área:Ciencias Naturales

Asignatura:Biología

Edad: - Entre 9-10 años - Entre 11-12 años - Entre 13-14 años

Duración:

Herramientas:

Audio

Auto Aplicaciones

Bases de datos

Blogs

Calendarios

Encuestas

Escritura colaborativa

Fotografía

Infografías


Notice: Undefined offset: 99 in /home/edutek/eduteka.net/proyectos/gp/proyecto_new/ver.php on line 351

Mapas Conceptuales