Proyecto Lengua Extranjera Inglés Aprendiendo Ingles Desde La Etnoliteratura
Aprendiendo Ingles Desde La Etnoliteratura
Publicado el 22 Febrero de 2012
Autor: yesid muñoz garcia
Descripción
LOS ESTUDIANTES TIENEN LA OPORTUNIDAD DE EXPRESAR SU CULTURA Y VISIBILIZAR EL COMPÒNENTE ETNICO A TRAVES DE LA ORALIDAD Y LA NARRACION DE MITOS, ANECDOTAS, CUENTOS Y LEYENDAS PROPIAS DE SU REGION, AL TIEMPO QUE SU SISTEMATIZACION Y TRADUCCION AL IDIOMA INGLES LES PERMITIRAN APRENDER DESDE LO TERRITORIAL EL INGLES DE CARÁCTER CIENTIFICO Y ESTANDARIZADO.Ficha técnica
Área:Lengua Extranjera
Asignatura:Inglés
Edad: - No hay restriccion de edad
Duración:
Herramientas:
Audio
Auto Aplicaciones
Blogs
Calendarios
Diagramas causa efecto
Objetivos
SE PRETENDE QUE LOS ESTUDIANTES APRENDAN EL IDIOMA INGLES BASADOS EN LA ETNOLITERATURA AL TIEMPO QUE VALOREN SU CULTURA Y VISIBILICEN EL COMPONENTE ETNICO COMO PUNTO DE PARTIDA, MEDIANTE EL APORTE DE LAS TICS COMO RECURSOS PROPIOS DE MOTIVACION DENTRO Y FUERA DEL ALS AULAS DE CLASE.
Recursos
DISPONIBILIDAD Y MOTIVACION POR EL APRENDIZAJE, COMPUTADOR EQUIPADO CON LAS HERRAMIENTAS BASICAS DE MICROSOFT OFFICE E INTERNET. DE IGUAL FORMA ES NECESARIO QUE EL ESTUDIANTE ESTE REGISTRADO EN LA PAGINA BLOGGER.COM Y TENGA UNA CUENTA DE CORREO ELECTRONICO.
Requisitos
LOS REQUISITOS MINIMOS PARA ESTE PROYECTO ES QUE LOS ESTUDIANTES DEBEN TENER LAS COMPETENCIAS BASICAS DE LENGUA CASTELLANA; QUE LEAN, COMPRENDAN, ESCRIBAN Y TENGAN CLAROS LOS CONOCIMIENTOS BASICOS DE GRAMATICA INGLESA PROPIOS PARA LOS GRADOS SEPTIMO, OCTAVO Y NOVENO, AL IGUAL QUE LO SEMANTICO Y SINTACTICO.
Proceso
LOS ESTUDIANTES TIENEN LA OPORTUNIDAD DE EXPRESAR SU CULTURA Y VISIBILIZAR EL COMPÒNENTE ETNICO A TRAVES DE LA ORALIDAD Y LA NARRACION DE MITOS, ANECDOTAS, CUENTOS Y LEYENDAS PROPIAS DE SU REGION, AL TIEMPO QUE SU SISTEMATIZACION Y TRADUCCION AL IDIOMA INGLES LES PERMITIRAN APRENDER DESDE LO TERRITORIAL EL INGLES DE CARÁCTER CIENTIFICO Y ESTANDARIZADO.Actividades Docente
GUIAR LAS AVERIGUACIONES A MANERA DE PREGUNTAS PROBLEMATIZADORAS DESDE LO QUE ES UN CUENTO, UN MITO O UNA LEYENDA COMO CONCEPTO.
GUIAR LAS NORMAS CLARAS DE SISTEMATIZACION EN LO REFERENTE A LAS MEDIDAS ESTANDARES ACTUALES COMO LAS NORMAS ICONTEC Y LA PRESENTACION DE TRABAJOS ESCRITOS.
SENSIBILIZAR AL ESTUDIANTE ANTE EL USO DE LOS TRADUCTORES Y SUS POSIBLES ERRORES DE CARÁCTER REGIONAL Y EXTRACONTEXTUAL Y GRAMATICAL.Actividades Estudiante
AVERIGUAR A SU COMUNIDAD SOBRE CUENTOS, MITOS Y LEYENDAS DE SU ENTORNO, PREFERIBLEMENTE A SUS ABUELOS Y MAYORES.
ESCRIBIR TODO LO RELACIONADO CON SU CULTURA Y PRÁCTICAS TRADICIONALES DESDE LA ORALIDAD, UASANDO EL COMPUTADOR Y SUS HERRAMIENTAS BASICAS.
TRADUCIR SUS PRODUCCIONES ESCRITAS CON LA AYUDA DE GOOGLE EN TRADUCTOR COMPARAR LA SINTACTICA, GRAMATICA DE LA LENGUA MATERNA Y EL INGLES.
APRENDER INGLES DE MANERA COMPARATIVA.Evaluación
NIVELES: PUNTUACION DE DESEMPEÑO:DE 1.0 A 2.9= NIVEL BAJO
DE 3.0 A 4.0= NIVEL MEDIO
DE 4.0 A 4.6= NIVEL ALTO
DE 4.6 A 5.0= NIVEL SUPERIOR.
SE EVALUARA EL EJE SEMANTICO: RELACIONADO CON LA SIGNIFICACION DE CONCEPTOS ETNICOS Y NEOLOGISMOS PROPIOS DE LA LENGUA CASTELLANA. |
EJE MORFOSINTACTICO: LA COMPRENSION DE LAS REGLAS GRAMATICALES COMPARATIVAMENTE EN LOS DOS IDIOMAS: INGLES Y ESPAÑOL. |
EJE FONETICO: DONDE SE EXPLORA LA PRONUNCIACION CORRECTA DEL IDIOMA INGLES Y EL USO CORRECTO DE LA PRONUNCIACION DE LA LENGUA CASTELLANA ACTIVANDO LAS COMPETENCIAS DE LA LECTO-ESCRITURA. |
EJE TRANSCULTURAL: SE EVIDENCIAN LOS VALORES DE LA CULTURA COMO EJE FUNDAMENTAL QUE COMPARATIVAMENTE SE APRENDEN LOS DOS IDIOMAS DE FORMA PARALELA. |
Notas
.*Nota: toda la información que aparece en los Proyectos de Clase y WebQuest del portal educativo Eduteka es creada por los usuarios del portal.